Rok po śmierci męża zatrudniłam kogoś do remontu jego starego biura. Gdy tylko dotarłam do kościoła, zadzwonił wykonawca, a jego głos brzmiał natarczywie: „Proszę pani, musi pani przyjść i zobaczyć to, co właśnie widzieliśmy. Ale proszę nie przychodzić sama – proszę zabrać dwóch synów”. Zamarłam: „Dlaczego pan tak mówi?”. Odpowiedział tylko krótko: „Zrozumie pani, jak zobaczy to pani na własne oczy”. – Page 4 – Pzepisy
Reklama
Reklama
Reklama

Rok po śmierci męża zatrudniłam kogoś do remontu jego starego biura. Gdy tylko dotarłam do kościoła, zadzwonił wykonawca, a jego głos brzmiał natarczywie: „Proszę pani, musi pani przyjść i zobaczyć to, co właśnie widzieliśmy. Ale proszę nie przychodzić sama – proszę zabrać dwóch synów”. Zamarłam: „Dlaczego pan tak mówi?”. Odpowiedział tylko krótko: „Zrozumie pani, jak zobaczy to pani na własne oczy”.

„Mamy problem” – powiedział.

Cordova podniosła wzrok znad laptopa.

„Jaki problem?”

„Ojcem Clare jest Lawrence Brennan” – powiedział Michael. „Były burmistrz. Ten, który ma teczkę w kolekcji taty”.

Szczęka Michaela się zacisnęła.

„Właśnie poinformowała mnie, że jej rodzina wnosi pozew przeciwko mamie o zniesławienie i cierpienie psychiczne. Twierdzą, że pliki taty zawierają fałszywe informacje, mające na celu zaszkodzenie reputacji jej ojca”.

„To śmieszne” – powiedział Dale. „Nie mogą pozwać mamy za coś, co zrobił tata”.

„Mogą” – powiedział Michael. „I tak jest. A Clare stoi z nimi.”

Jego głos lekko się załamał.

„Ona chce, żebym wybrał: jej rodzinę albo moją”.

Zdrada w jego oczach raniła bardziej, niż cokolwiek innego.

„Lawrence Brennan” – powiedziałem powoli, wymawiając nazwisko z pamięci. „Był burmistrzem w latach 2008–2014. Thomas i ja chodziliśmy na imprezy do jego domu”.

„Ma córkę mniej więcej w twoim wieku, Michaelu.”

– zakończyła Cordova, podnosząc wzrok znad komputera.

„I syna. Doktora Richarda Brennana.”

Połączenia ułożyły się same, niczym pajęczyna.

Lawrence Brennan — skompromitowany przez odkrycia Thomasa.

Jego syn, Richard — w jakiś sposób zamieszany w ukrywanie prawdy o mojej tożsamości.

Obaj mają związek z morderstwem popełnionym czterdzieści lat temu.

„Musimy zobaczyć akta Lawrence’a Brennana” – powiedziałem.

Cordova pokręciła głową.

„To dowód w śledztwie federalnym. Nie mogę po prostu…”

„Moja rodzina jest pozwana” – powiedziałem, wstając. „Małżeństwo mojego syna się rozpada. Ktoś próbuje mnie zabić”.

Starałam się, żeby mój głos brzmiał pewnie.

„Mam prawo wiedzieć, co jest w tym pliku”.

Po dłuższej chwili Cordova wyciągnęła telefon i wykonała połączenie.

Dziesięć minut później przybył agent z kopią akt Lawrence’a Brennana.

Był grubszy niż większość.

W środku znajdowały się fotografie z lat 80. Dokumenty finansowe. Kopie zapieczętowanych dokumentów sądowych.

Ale to wycinek z gazety zmroził mi krew w żyłach.

Pittsburgh Gazette, 15 października 1968.

Trwa śledztwo w sprawie pożaru Keller House.

„Brennanowie mieszkali w Pittsburghu” – wyszeptałem.

Cordova już pisał i wyszukiwał rekordy.

„Lawrence Brennan” – powiedziała, czytając – „urodzony w 1959 roku w Pittsburghu. Rodzina przeprowadziła się do Wirginii w 1969 roku. Rok po pożarze Keller”.

Spojrzała w górę.

„Jego ojciec był inspektorem przeciwpożarowym.”

Wspomnienie wypłynęło na powierzchnię niczym coś wyłaniającego się z głębokiej wody.

„Pamiętam, że do naszego domu przyszedł mężczyzna” – powiedziałem powoli. „Do domu Kellerów. Miał na sobie mundur”.

„Pokłócił się z moim ojcem o coś.”

Fragmenty ułożyły się w obraz, którego nie chciałem widzieć.

Rodzina inspektora straży pożarnej.

Wygodny pożar domu.

Sześcioletni świadek, który zniknął z systemu.

Zmieniono nazwę.

Przeniesiono.

Cała jej tożsamość została wymazana.

„Ojciec Brennana był skorumpowany” – powiedziała Cordova, czytając z ekranu. „Akta Thomasa dokumentują łapówki, manipulowanie dowodami. Schemat uznawania podpaleń za przypadkowe, gdy płacono im wystarczająco dużo”.

„Zmarł w 1995 roku” – dodała. „Ale…”

„Jego syn odziedziczył jego sekrety” – dokończyłem.

„A kiedy Lawrence kandydował na burmistrza” – powiedziałem – „Thomas miał wszystko, czego potrzebował, żeby nad nim panować”.

Twarz Dale’a była blada.

„Dlaczego tata miałby chronić człowieka, którego ojciec pomógł zatuszować morderstwo twoich rodziców?” – zapytał.

To było pytanie, którego unikałem, ale odpowiedź stawała się coraz oczywistsza.

„Bo Thomas nie chciał tylko sprawiedliwości” – powiedziałem. „Chciał ubezpieczenia”.

Chciał mieć pewność, że ludzie zamieszani w tę sprawę mają zbyt wiele do stracenia, atakując mnie.

Michael opadł na krzesło, jego twarz pobladła.

„Tata zbudował całe imperium przestępcze tylko po to, żeby zapewnić ci bezpieczeństwo” – wyszeptał.

„A teraz wszystko się rozpada.”

„Każdy, kogo kontrolował” – powiedział cicho Cordova – „każdy, kto miał coś do stracenia, robił wszystko, żeby się chronić”.

„Eliminując świadka” – dodała.

„Eliminując cię.”

Mój telefon zawibrował.

Kolejna wiadomość od nieznanego numeru.

Twoi synowie zapłacą za grzechy twojego męża. Zaczynając od reputacji Michaela.

Zanim zdążyłem pokazać to Cordovie, zadzwonił telefon Michaela.

Odpowiedział, posłuchał i zbladł.

„To był mój starszy partner” – powiedział głuchym głosem. „Ktoś przekazał prasie poufne informacje o kliencie. Informacje, które były na moim laptopie”.

„Twierdzą, że naruszyłem tajemnicę adwokacką”.

„Wszczynają dochodzenie w sprawie etyki” – wyszeptał. „Mogą mnie skazać na wypowiedzenie”.

„Sytuacja się nasila” – powiedział Cordova.

„Oni już nie tylko grożą. Niszczą wiarygodność twojej rodziny – twoje zasoby – twoją zdolność do walki”.

Następnie zawibrował telefon Dale’a.

Przeczytał wiadomość, a ja patrzyłam, jak jego twarz traci kolor.

„Rada szkoły” – powiedział. „Wysyłają mnie na urlop administracyjny”.

Przełknął ślinę.

„W oczekiwaniu na dochodzenie w sprawie… zarzutów”.

Nie potrzebowałem, żeby dokończył. Obrzydliwość tego była oczywista.

„To szaleństwo” – powiedziałem. „Dale, jesteś najbardziej etycznym nauczycielem, jakiego znam”.

„Nieważne” – powiedział. „Kiedy takie oskarżenie się pojawi, będzie się za tobą ciągnąć”.

Systematycznie niszczyli kariery moich synów, ich reputację i życie, ponieważ odważyłem się szukać prawdy.

„Musimy to upublicznić” – powiedział nagle Michael. „Ujawnić akta. Wszystkie. Jeśli sekrety wszystkich wyjdą na jaw…”

„W takim razie każdy ma powód, żeby uciszyć cię na zawsze” – wtrącił Cordova.

„Nie” – powiedziała – „musimy ustalić, kto za tym stoi i przygotować dowody, które wytrzymają w sądzie”.

„Podczas gdy moja rodzina jest zniszczona?” – podniósł głos Michaela. „Podczas gdy moje małżeństwo się rozpada?”

„Dopóki utrzymujemy cię przy życiu” – odkrzyknął Cordova. „To jest priorytet”.

Ale myślałem o tym, co powiedział dr Brennan.

Thomas ukrył ostateczną odpowiedź w miejscu, w którym tylko ty mogłeś ją znaleźć.

Kasety VHS.

Nadal były w mojej torbie podróżnej. Skonfiskowane jako dowód, zarejestrowane i przechowywane.

Wstałem.

„Marszałku Cordova, potrzebuję dostępu do dowodów” – powiedziałem.

Zmarszczyła brwi.

„Jakie dowody?”

„Trzy kasety VHS z sejfu mojego męża.”

“Dlaczego?”

„Bo mój mąż wszystko udokumentował” – powiedziałam. „Jeśli jest jakaś odpowiedź, to może być na tych taśmach”.

Dwadzieścia minut później byliśmy w sali konferencyjnej, w której znajdował się magnetowid, który wyglądał, jakby trafił do muzeum.

Cordova stał z dwoma agentami.

Moi synowie szli obok mnie.

Włożyłem pierwszą taśmę.

Ta z datą 15 września 1987 r.

Dzień, w którym wprowadziliśmy się do naszego domu.

Ekran migotał.

Thomas wyglądał młodziej, jego włosy nie były jeszcze siwe.

Siedział w miejscu, które rozpoznałem jako swoje biuro — przed fałszywą ścianą, przed ukrytym pokojem.

„Constance” – powiedział nagrany głos – „jeśli to oglądasz, to znaczy, że mnie już nie ma, a ty znalazłaś pokój”.

„Co oznacza, że ​​ochrona, którą zbudowałem, zawiodła”.

Ścisnęło mnie w gardle.

Dale uścisnął mi dłoń.

„Chcę, żebyś wiedział” – powiedział Thomas – „że wszystko, co zrobiłem, zrobiłem dla ciebie”.

„Kiedy odkryłem, kim naprawdę jesteś… czego byłeś świadkiem…”

Thomas zatrzymał się i ogarnął.

„Miałem wybór. Powiedzieć ci prawdę i patrzeć, jak żyjesz w strachu, albo zachować tajemnicę i upewnić się, że nikt nigdy cię nie skrzywdzi”.

„Wybrał kłamstwo” – szepnął Michael.

„Wybrałem cię” – kontynuował nagrany głos Thomasa, jakby w odpowiedzi. „I dokonałbym tego samego wyboru jeszcze raz”.

„Ale jeśli to oglądasz, sytuacja uległa zmianie”.

„Zaangażowani w tę sprawę ludzie podjęli działania”.

„Więc musisz wiedzieć wszystko.”

Kąt kamery uległ zmianie.

Thomas podniósł zdjęcie.

Od razu rozpoznałem, że to ten z moich akt.

„Dom Kellerów” – powiedział Thomas. „Przed pożarem”.

„Twój ojciec, Robert Keller, był księgowym. Odkrył oszustwa w swojej firmie – masowe defraudacje, pranie brudnych pieniędzy, powiązania z przestępczością zorganizowaną”.

„Udokumentował wszystko. Planował pójść do władz”.

„Zabili go, zanim zdążył” – powiedział Thomas napiętym głosem. „Uczynili to tak, żeby wyglądało na wypadek”.

„Wyciek gazu. Pożar domu.”

„Ale przeżyłaś, Margot.”

Ta nazwa wywołała u mnie dreszcze.

Margot.

Thomas pochylił się do przodu.

„Człowiekiem, który zlecił zabójstwo, był Vincent Castellano – szef mafii średniego szczebla w operacji w Pittsburghu. Już nie żyje”.

„Zmarł w więzieniu w 1994 roku.”

„Ale jego organizacja przetrwała”.

„A osoba, która faktycznie podłożyła ogień” – powiedział Thomas – „osoba, która dopilnowała, aby twoi rodzice nie uciekli…”

Spojrzał prosto w obiektyw.

„Nigdy tego nie udowodniono. Śledztwo zostało sfałszowane”.

„Dowody zniszczone”.

„Jak je znajdziemy?” – wyszeptałam do ekranu, wiedząc, że nie będzie mógł odpowiedzieć.

Thomas uśmiechnął się, jakby spodziewał się pytania.

„Spędziłem trzydzieści lat, śledząc pieniądze” – powiedział. „Organizacja Castellano miała powiązania w Wirginii”.

„Kiedy jego imperium upadło, jego lud się rozproszył. Niektórzy poszli w ślady prawowitych właścicieli. Zmienili nazwiska. Zbudowali nowe życie”.

„Polityka. Biznes. Medycyna”.

Zatrzymał się.

„Udokumentowałem wszystkich, którzy mieli związek z pierwotną zbrodnią. Każdego, kto mógł być w nią zamieszany”.

„Wszystko jest w aktach.”

„Ale osoba, która naprawdę zabiła twoich rodziców” – powiedział Thomas – „która próbowała zabić ciebie…”

Jego twarz stała się bardziej surowa.

„Dopiero trzy tygodnie temu znalazłem ostateczny dowód”.

„Trzy tygodnie przed śmiercią odebrałem anonimowy telefon. Ktoś twierdził, że wie, co wydarzyło się tamtej nocy”.

„Chcieli się spotkać. Zawrzeć umowę”.

„Powiedzieli, że mają dowody i są gotowi wymienić je na immunitet od wpływu, jaki na nich miałem”.

„To była pułapka” – mruknął Cordova.

Na ekranie oczy Thomasa zamrugały, jakby on również o tym wiedział.

„Poszedłem na spotkanie” – powiedział – „w starym młynie Riverside”.

„I wszystko nagrałem.”

„Jeśli to oglądasz” – powiedział cicho Thomas – „musisz znaleźć pozostałych”.

„Są ukryte w miejscach, które dla nas coś znaczą – miejscach, o których tylko ty pomyślałbyś, że warto tam zajrzeć”.

Ekran zrobił się czarny.

Siedzieliśmy w milczeniu.

W końcu Dale przemówił.

„Tata próbował dogadać się z jedną ze swoich… ofiar” – powiedział. „Ktoś, na kogo miał wpływ. Ktoś, kto wiedział o morderstwach Kellerów”.

„Ktoś, kto go za to zabił” – dodał Michael.

Pomyślałem o biurze Riverside Mill, które znaleźliśmy zniszczone.

Thomas nagrał spotkanie.

Dowód.

O tym, kto zabił moich rodziców.

A może nawet dowody na to, kto go zabił.

„I jest na jednej z innych taśm” – uświadomił sobie Cordova – „albo jest ukryta gdzieś, gdzie zabójca jeszcze nie znalazł”.

Mój telefon zawibrował.

Znowu ten nieznany numer.

Znalazłem młyn. Znalazłem biuro. Teraz szukam domu. Mam nadzieję, że twoi synowie przeżyli poszukiwania.

Zagrożenie było wyraźne.

Wybierali się do mojego domu, w którym ekipa Morgana wyburzyła ściany, odsłoniła ukryte pomieszczenie i zniszczyła dowody.

Gdzie mogliby znaleźć to, co Thomas tam ukrył.

„Musimy wrócić do Milbrook Falls” – powiedziałem, wstając. „Natychmiast”.

„Absolutnie nie” – warknęła Cordova. „To zbyt niebezpieczne. Wyślemy ekipę”.

„Nie będą wiedzieli, czego szukać” – powiedziałem.

„Thomas powiedział, że ukrywał rzeczy w miejscach, które coś dla nas znaczyły. Dla naszego małżeństwa. Dla naszego wspólnego życia”.

Złapałem płaszcz.

„Tylko ja mogę to znaleźć.”

„W takim razie idę z tobą” – powiedział Michael.

„Ja też” – dodał Dale.

Cordova wyglądał, jakby miał zamiar się kłócić, ale westchnął.

„Dobrze” – powiedziała. „Ale zrobimy to po mojemu. Pełny zespół taktyczny. Pojazdy opancerzone. I przy pierwszym sygnale kłopotów, wycofamy się. Zgoda?”

„Zgadzam się” – powiedziałem.

Ale ja już myślałem o przyszłości.

Thomas zostawił mi ślad.

Wskazówki ukryte w naszej wspólnej historii.

W życiu, które razem zbudowaliśmy.

Ufał, że będę wystarczająco mądry i spostrzegawczy, by znaleźć to, co zostawił.

Wszyscy inni widzieli we mnie sześćdziesięciotrzyletnią wdowę.

Kruchy.

Zdezorientowany.

Potrzebuję ochrony.

Thomas wiedział lepiej.

Przez czterdzieści lat obserwował, jak poruszam się w polityce społecznej, prowadzę dom, wychowuję dwóch inteligentnych synów.

Dostrzegł stal ukrytą pod uprzejmą powierzchownością.

I założyłby się o wszystko – swoją reputację, dzieło swojego życia, prawdę o mojej przeszłości – że uda mi się dokończyć to, co on zaczął.

Gdy przygotowywaliśmy się do powrotu do Milbrook Falls, do ponownego narażenia się na niebezpieczeństwo, coś we mnie się zmieniło.

Strach nadal był obecny.

Ale pod spodem jest coś silniejszego.

Determinacja.

Ktoś zabił moich biologicznych rodziców.

Ktoś przez czterdzieści lat próbował mnie uciszyć.

Ktoś zamordował mojego męża, aby chronić swoje sekrety.

A oni właśnie grozili moim synom.

To był ich błąd.

Ponieważ matka chroniąca swoje dzieci jest najniebezpieczniejszą siłą na świecie.

Dotarliśmy do mojego domu tuż po zachodzie słońca.

Konwój pojazdów federalnych przetacza się przez Hawthorne Drive niczym armia inwazyjna.

Zasłony sąsiadów drgnęły.

Pani Patterson z sąsiedztwa stała na ganku ze skrzyżowanymi ramionami i obserwowała wszystko z nieukrywaną ciekawością.

W słabnącym świetle dom wyglądał na zniszczony.

Żółta taśma policyjna nadal wisiała na drzwiach po incydencie z cegłami.

Ciężarówka Morgana odjechała, ale jego sprzęt nadal walał się po trawniku – kozły do ​​piłowania, plandeki i stos płyt gipsowo-kartonowych wilgotnych od wieczornej rosy.

„Najpierw oczyśćcie teren” – rozkazał Cordova.

Sześciu agentów rozeszło się, sprawdzając podwórko, garaż i zacienione przestrzenie między domami, w których mogły kryć się zagrożenia.

Stałam na chodniku, ściskając w dłoni klucze i próbowałam myśleć jak Thomas.

Gdzie ukryłby coś cennego?

Coś, co może znaleźć tylko ktoś, kto zna naszą historię.

Nasze prywatne chwile.

„Mamo” – powiedział cicho Dale.

„Drzewo.”

Odwróciłem się.

Wpatrywał się w stary dąb rosnący na podwórku, ledwo widoczny w zapadającym mroku.

„Co z tym?”

„Pamiętasz, jak miałem dziesięć lat?” – zapytał Dale. „Zbudowałem ten domek na drzewie, a tata mi pomógł. Spędziliśmy tam cały weekend”.

Dale spojrzał mi w oczy.

„Kazał mi obiecać, że nigdy tego nie zburzę. Powiedział, że ważne jest, aby niektóre rzeczy zachować dokładnie tak, jak zostały zbudowane”.

Moje serce zaczęło bić szybciej.

Domek na drzewie.

Utrzymywaliśmy go w dobrym stanie nawet wtedy, gdy chłopcy podrośli, choć nie pełnił żadnej funkcji.

Thomas nalegał na wymianę desek, gdy te zgniły, aby zachować solidność konstrukcji.

„Cordova” – zawołałem. „Musimy sprawdzić domek na drzewie”.

Spojrzała sceptycznie, ale skinęła głową.

„Ramirez. Santos. Jesteście z panią Golding. Reszta niech pozostanie na swoich stanowiskach.”

Podwórko było polem minowym pełnym cieni.

Domek na drzewie usytuowany jest na niższych gałęziach dębu. Można się do niego dostać po drabinie, którą Thomas zbudował własnoręcznie.

Ramirez wszedł pierwszy, a snop światła latarki przecinał ciemność.

„Jasne” – zawołał. „Tylko jakieś stare meble i… czekaj. Coś tu jest”.

Kiedy wspinałem się, ręce trzęsły mi się na szczeblach drabiny.

Domek na drzewie wyglądał dokładnie tak, jak go zapamiętałem — mała platforma, zniszczone ściany.

Inicjały DW i MW wyryte na belce nośnej.

Ramirez wskazał na róg, w którym ktoś podważył deskę.

Pod spodem znajdowało się metalowe pudełko.

Podniosłem go drżącymi rękami.

Zamek był prosty — miał chronić ciekawskie dzieci, a nie zdeterminowanych dorosłych.

Otworzyłem go.

W środku znajdowała się kolejna kaseta VHS z datą.

Trzy tygodnie przed śmiercią Thomasa.

A pod spodem teczka z napisem:

DOWÓD OSTATECZNY.

„Musimy to obejrzeć” – powiedziałem.

Teraz.

Wróciliśmy do domu, gdzie agenci byli rozstawieni przy każdym wejściu, i zebraliśmy się wokół starego magnetowidu.

Michael i Dale usiedli obok mnie na kanapie.

Cordova stała za nami, cały czas trzymając rękę na broni.

Włożyłem taśmę.

Obraz był ziarnisty, został wykonany z nieruchomej pozycji.

Akcja rozgrywała się w biurze Riverside Mill.

Rozpoznałem biurko i szafkę na dokumenty — zanim zostały zniszczone.

Thomas siedział w kadrze zwrócony twarzą do kamery.

„To jest nagrywane 8 października” – powiedział spokojnym głosem, pomimo napięcia na twarzy. „Spotykam się z kimś, kto twierdzi, że ma informacje o morderstwach Kellerów – z kimś, na kogo mam wpływ od piętnastu lat”.

Drzwi w tle się otworzyły.

Weszła postać, której twarz początkowo była zasłonięta cieniem.

Następnie weszli w światło.

Zamarłem.

Rita Vance.

Dyrektor szkoły średniej.

Szef Dale’a.

„Dziękuję za przybycie” – powiedział Thomas na ekranie. „Skończmy z tym”.

Rita usiadła naprzeciwko niego, a jej twarz wyrażała surowy wyraz.

„Mówiłeś, że zniszczysz akta, jeśli powiem ci, co wiem o Pittsburghu.”

„Jeśli informacja jest prawdziwa” – powiedział Thomas – „tak. Zniszczę wszystko, co mam na temat twojej defraudacji z okręgu szkolnego”.

Dale obok mnie wydał zduszony dźwięk.

„Ona kradła w szkole?” – wyszeptał.

Na ekranie Thomas pochylił się do przodu.

„Ale nie po to tu jesteśmy” – powiedział. „Dorastałeś w Pittsburghu. Twój ojciec pracował dla organizacji Castellano”.

Szczęka Rity się zacisnęła.

„Był kierowcą. Niskim rangą. Zwolnił się przed aresztowaniami. Ale nie wcześniej, niż wziął udział w pewnych operacjach. W tym w pożarze Kellera”.

Pokój zdawał się zamarzać.

„Nie wiem, o czym mówisz” – powiedziała Rita.

„Tak, masz rację” – odpowiedział Thomas.

„Twojego ojca prowadził samochód tamtej nocy. To on był kierowcą ucieczki osoby, która podpaliła samochód”.

„I wiesz, kim była ta osoba, bo powiedział ci o tym twój ojciec – na łożu śmierci pięć lat temu. Przyznał się”.

Rity zacisnęła dłonie.

„Nie możesz niczego udowodnić”.

„Mogę udowodnić powiązania twojego ojca” – powiedział Thomas. „Mogę udowodnić, że był w Pittsburghu w noc pożaru”.

„I mogę udowodnić, że płaciłeś komuś pieniądze przez piętnaście lat”.

„Ktoś, kogo się panicznie boisz”.

„Ktoś, kogo chronisz.”

Głos Thomasa stał się ostrzejszy.

„Powiedz mi, kto zabił Kellerów, Rito. Powiedz mi, kto próbował zabić moją żonę, gdy miała sześć lat”.

Cisza się przedłużała.

Wtedy Rita się roześmiała.

Ale brzmiało to jak zepsute.

„Nie rozumiesz” – powiedziała. „Jeśli ci powiem, zabiją mnie. Już wcześniej zabijali”.

„Zabili Eddiego Hutchkinsa dwa dni temu.”

Krew mi zamarła.

Eddie Hutchkins.

Syn Edwarda.

Po pogrzebie Thomasa słyszałem plotki – o „wypadku”, „przedawkowaniu”, tragedii, której nikt nie chciał nazwać.

Cordova wstrzymała oddech.

Na ekranie Thomas zamarł.

„Eddie nie żyje” – powiedział cicho Thomas.

„Udawali przedawkowanie” – powiedziała Rita. „Ale on wiedział za dużo. Ojciec powiedział mu wszystko, zanim uciekł, a teraz wyjaśniają wszystkie niedokończone sprawy”.

Rita wstała i zaczęła chodzić tam i z powrotem.

„Chcesz imię?” zapytała. „Dobrze.”

„Ale to cię nie uratuje.”

„Nie uratuje nikogo z nas”.

Podeszła bliżej do kamery.

„Osoba, która podpaliła Kellera, to Brennan” – powiedziała ze szklanymi oczami. „Ale nie Lawrence”.

„Jego starszy brat”.

„James.”

Nie mogłem oddychać.

zobacz więcej na następnej stronie Reklama
Reklama

Yo Make również polubił

Super! Szkoda, że ​​nie przeczytałem tego wcześniej!

Przyjazny dla środowiska: W przeciwieństwie do chemicznych pestycydów, płyn do mycia naczyń jest ogólnie bezpieczny dla środowiska, zwierząt domowych i ...

4 Sekrety Odżywiania Storczyków, Które Zapewnią Im Kwiaty Przez Cały Rok

Zastosowanie nawozu specjalistycznego: Postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu nawozu przeznaczonego do storczyków. Zwykle nawozy te stosuje się co 2-3 ...

Wiśniowy Raj: Przepis na Deser Pełen Smaku i Słodyczy

Kremowa baza: W osobnym naczyniu wymieszaj serek mascarpone z resztą cukru (50 g) i ekstraktem waniliowym. Ubij śmietanę kremówkę na ...

Unikaj nieprzyjemnych zapachów: odkryj idealną metodę prawidłowego umieszczenia środka do czyszczenia toalet

Przygotowanie: Kup kostkę toaletową w zwykły sposób. Umiejscowienie: Zamiast wieszać blok na krawędzi, umieść go pod krawędzią miski lub w ...

Leave a Comment