Jak leci?
Pisałem szybko. Skomplikowane. Wyjaśnimy dziś wieczorem.
„Profesorze Blackwood”. Diane pojawiła się w drzwiach. „Twój ojciec prosi o prywatną rozmowę z tobą”.
Znalazłem go w jego biurze – przestronnym, narożnym pomieszczeniu z oknami od podłogi do sufitu i biurkiem wielkości mojego stołu w jadalni. W szklanych gablotach wisiały modele jego najsłynniejszych projektów. Na ścianach wisiały nagrody. Wszystko zaprojektowane tak, by budzić grozę.
„Trzydzieści lat” – powiedział bez wstępu, gdy wszedłem. „Trzydzieści lat zastanawiałem się, kto stoi za Nightingale. Jakiś konkurent. Jakiś rekin finansowy. Ani razu nie pomyślałem…”
Urwał i wpatrzył się w panoramę miasta.
„To nie ja” – powiedziałem. „To była matka”.
„Eleanor” – niemal wyszeptał jej imię. „Zawsze czytała, zawsze obserwowała. Powinienem był wiedzieć, że rozumiała więcej, niż dawała po sobie poznać”.
„Ona cię kochała” – powiedziałem, zaskakując sam siebie tymi słowami. „Przynajmniej na początku. Powiedziała mi to w liście”.
Odwrócił się w moją stronę i po raz pierwszy dostrzegłem, że jego starannie budowana fasada przebija się przez szczere zmieszanie.
„Dlaczego więc?”
„Bo wiedziała, że na przyjęciu urodzinowym zrobisz dokładnie to samo. Ukarasz każdego, kto nie podziela twoich wartości”.
Zadzwonił interkom na jego biurku.
„Panie Blackwood, Alexander i Victoria nalegają…”
„Wprowadź ich” – przerwał swojemu asystentowi.
Moje rodzeństwo wpadło do pokoju, ich twarze wyrażały dwie maski wściekłości i strachu.
„Zarząd skłania się ku propozycji Catherine” – powiedział Alexander bez powitania. „Sullivan przekonuje ich, że to jedyny sposób na zminimalizowanie odpowiedzialności osobistej”.
„A ty po prostu siedzisz tu i rozmawiasz?” dodała Victoria z niedowierzaniem.
„Rozmawiamy o twojej matce” – odpowiedział mój ojciec nienaturalnie równym głosem.
„Mamo?” Wiktoria zamrugała. „Co ona ma z tym wszystkim wspólnego?”
„Wszystko, najwyraźniej”. Wskazał na mnie. „To ona to wszystko zapoczątkowała, zanim umarła”.
Aleksander spojrzał na mnie, jakby naprawdę mnie zobaczył po raz pierwszy. „Grałeś z nami?”
„Nie” – odpowiedziałem. „Dowiedziałem się o moich akcjach dopiero dwa dni temu. Ale teraz, kiedy już wiem, zamierzam z nich korzystać odpowiedzialnie”.
„Odpowiedzialnie?” Śmiech Victorii był kruchy. „Niszcząc wszystko, co zbudowaliśmy…”
„Ratując to, co da się uratować” – poprawiłem ją. „Obecna ścieżka prowadzi do aktów oskarżenia, wyroków więzienia i upadku firmy. Mój plan wskazuje drogę naprzód”.
„Twój plan wymaga od nas przyznania się do winy” – krzyknął Aleksander.
„Bo doszło do nieprawidłowości” – powiedziałem cicho. „Pytanie nie brzmi, czy firma przetrwa, ale jaka firma przetrwa”.
Mój ojciec obserwował tę wymianę zdań z dziwnym dystansem. Teraz przemówił.
„Czego właściwie chcesz, Catherine?”
Bezpośredniość pytania zaskoczyła mnie. Czego chciałem? Zemsty? Uznania? Sprawiedliwości?
„Chcę chronić niewinnych pracowników przed płaceniem za błędy, których nie popełnili” – powiedziałem w końcu. „Chcę zachować to, co dobre w tej firmie, jednocześnie eliminując to, co skorumpowane”.
„A my?” – zapytała Victoria, a jej głos nagle ucichł. „Twój plan rzuca nas na pożarcie wilkom”.
„Nie”. Pokręciłem głową. „Wilki są już u drzwi. Mój plan daje ci szansę, żebyś zmierzył się z konsekwencjami z godnością, a nie z hańbą”.
Zanim zdążyli odpowiedzieć, Diane zapukała i weszła do środka.
„Przepraszam, że przerywam, ale coś się dzieje. „The Globe” przyspieszył publikację. Artykuł ukaże się jutro rano”.
Aleksander zaklął głośno. Wiktoria opadła na krzesło.
„Potrzebujemy decyzji zarządu teraz” – kontynuowała Diane. „Prokuratorzy zwrócili się do nas z prośbą o komentarz. Mamy maksymalnie dwie godziny”.
Twarz mojego ojca stwardniała i przybrała wyraz, który widziałem niezliczoną ilość razy — maskę bojową, którą zakładał, gdy finalizował bezlitosne interesy.
„Zbudowałem tę firmę od zera” – powiedział niskim, groźnym głosem. „Nie pozwolę, żeby rozpadła się z powodu jakichś naruszeń technicznych”.
„Tato” – powiedziałem, a to słowo brzmiało dziwnie w moich ustach po latach rozłąki. „To nie są naruszenia natury technicznej. Zaufanie ludzi zostało złamane. Prawa zostały naruszone. Jedyną drogą naprzód jest odpowiedzialność”.
„Łatwo ci mówić” – warknął Aleksander. „Nie masz nic do stracenia”.
Odwróciłam się do niego, przyglądając się uważnie mojemu bratu – zmarszczkom wokół jego oczu i drogiemu zegarkowi, który nagle zaczął przypominać kajdanki.
„Mam teraz dokładnie tyle samo do stracenia, co ty” – powiedziałem. „Ale oferuję sposób na przegraną z honorem, a nie hańbą”.
W pokoju zapadła cisza. W końcu mój ojciec przemówił, a każde słowo zdawało się go kosztować.
„Przedstaw zarządowi pełną propozycję. Jeśli zagłosują za jej przyjęciem…” – zrobił pauzę, wyraźnie odczuwając ból w tym wysiłku. „Nie będę stał na przeszkodzie”.
To nie było poddanie się. To nawet nie była akceptacja. Ale to była rysa w murze, który dzielił nas przez dekady – maleńka szczelina, przez którą być może w końcu przeniknie trochę światła.
Godzina trzecia.
Skinęłam głową i odwróciłam się, by wyjść, czując na plecach ciężar trzech par oczu, gdy drzwi zamknęły się za mną.
Po ponownym zebraniu się w sali posiedzeń zarząd wydawał się inny. Powietrze było cięższe, twarze bardziej poważne. Wiadomości szybko rozchodzą się w korporacyjnych wieżowcach. Kilku członków zarządu, którzy wcześniej ledwo mnie zauważyli, teraz uśmiechnęło się nieśmiało, gdy wchodziłem z Thomasem.
„Historia Globe’a ukaże się jutro” – oznajmiła Diane, gdy wszyscy zajęli swoje miejsca. „Mamy jedną szansę, żeby to wyprzedzić”. Skinęła mi głową. „Profesor Blackwood przedstawi kompleksową strategię, którą opracował jej zespół”.
Stałem, boleśnie świadomy spojrzenia ojca, rozdając szczegółowe kopie naszej propozycji. Pomimo dekad spędzonych na wykładach uniwersyteckich, w gardle czułem suchość. To nie była literatura. To było źródło utrzymania.
„Plan Restauracji Blackwood składa się z trzech głównych elementów” – zacząłem. „Po pierwsze, transparentna odpowiedzialność. Publicznie przyznajemy się do nieprawidłowości, w pełni współpracujemy z władzami i powołujemy nowy komitet nadzoru etycznego z członkami zewnętrznymi”.
Długopis Aleksandra wystukiwał niespokojny rytm na skórzanym portfolio.
„Po drugie, reforma strukturalna. Tworzymy zaporę w zakresie ładu korporacyjnego między rodziną Blackwood a sektorem zamówień publicznych. Wszystkie przyszłe oferty rządowe będą podlegać niezależnej ocenie”.
Wiktoria szepnęła coś mojemu ojcu, który uciszył ją subtelnym gestem.
„Wreszcie, i co najważniejsze, chronimy pracowników. Żadnych zwolnień związanych z projektem Harbor Front. Fundusze emerytalne pozostają nietknięte. Firma pokrywa kary finansowe”.
„A kto ponosi konsekwencje prawne?” – zapytał James Westfield, członek zarządu o srebrnych włosach i sceptycznym spojrzeniu.
„Osoby odpowiedzialne” – powiedziałem po prostu. „Śledztwo ustali, kto ponosi winę. Nasza propozycja obejmuje rezygnację i pełną współpracę ze strony każdego, kto jest zamieszany w przestępstwo”.
„To może dotyczyć większości kadry kierowniczej wyższego szczebla” – zauważyła Diane.
„Tak” – przyznałem – „dlatego plan obejmuje również ramy zmiany przywództwa. Stoimy przed wyborem między kontrolowaną, opartą na zasadach restrukturyzacją a niekontrolowanym upadkiem”.
Głosowanie odbyło się szybciej, niż się spodziewałem: dziesięciu za, trzech przeciw, jeden wstrzymujący się. Mój ojciec w ogóle nie głosował – jego milczenie było jakoś głośniejsze niż słowa.
Potem nastąpiła burza mózgów. Diane i Thomas naradzali się z zespołami PR, aby opracować oświadczenia. Ja byłem na kolejnych spotkaniach z zespołami prawnymi, opracowując teksty do komunikatów prasowych i ujawnień regulacyjnych. O siódmej wieczorem mój głos ochrypł, a nowy garnitur był pognieciony.
Melissa znalazła mnie w saloniku dla kadry kierowniczej, wpatrującego się w migające światła portu, gdy nad Bostonem zapadał zmrok.
„Wyglądasz na wyczerpanego” – powiedziała, odkładając papierową torbę, która cudownie pachniała czosnkiem i bazylią. „Przyniosłam obiad od Antonia”.
„Jak udało ci się ominąć ochronę?” – zapytałem, nagle czując głód.
„Powiedziałam im, że jestem doktor Blackwood i przyszłam do profesora Blackwooda” – uśmiechnęła się. „Technicznie rzecz biorąc, to prawda”.
Kiedy jedliśmy makaron z plastikowych pojemników na wynos, opowiadałem jej o tym, co wydarzyło się tego dnia.
„W zasadzie ratujesz firmę przed nią samą” – podsumowała.
„Próbuję” – poprawiłem. „Jutro, kiedy ta historia wypłynie na światło dzienne, sprawy się skomplikują”.
„Jesteś gotowy na to, co będzie dalej?” zapytała Melissa, przyglądając się mojej twarzy z uwagą, jaką poświęciłaby pacjentowi.
Zanim zdążyłem odpowiedzieć, w drzwiach pojawił się mój ojciec. Zdjął marynarkę i poluzował krawat – drobne niełady, które na nim wydawały się sejsmiczne.
„Potrzebuję chwili z twoją matką” – powiedział do Melissy tonem wykluczającym jakąkolwiek dyskusję.
Uścisnęła moją dłoń, zanim zebrała pojemniki z jedzeniem. „Będę na dole w holu” – powiedziała cicho.
Kiedy zostaliśmy sami, mój ojciec nalał sobie dwie szklanki szkockiej z baru, nie częstując mnie. Ten gest był tak znajomy – jego potrzeby automatycznie traktowane priorytetowo – że o mało się nie roześmiałem.
„Zarząd zaakceptował twój plan” – powiedział, odwracając się do mnie plecami.
“Tak.”
„Jutro moje nazwisko stanie się synonimem korupcji”.
Odwrócił się i przyjrzał mi się znad krawędzi szklanki. „Trzydzieści lat budowania dziedzictwa, zniszczone w jeden dzień”.
„Nie zniszczone” – poprawiłem delikatnie. „Przekalibrowane. Budynki nadal będą stały. Ludzie nadal będą mieli pracę. Nazwa Blackwood będzie kojarzona z odpowiedzialnością, a nie z zaprzeczeniem”.
Wydał z siebie lekceważący ton.
„Poetycki nonsens.”
„Być może” – przyznałem – „ale czasami poezja zawiera więcej prawdy niż bilanse”.
Opróżnił kieliszek i odstawił go z rozwagą.
„Eleanor zawsze mówiła, że jesteś najmądrzejszym z moich dzieci. Myślałam, że miała na myśli najdelikatniejsze”.
„One się wzajemnie nie wykluczają”.
Jego oczy, tak podobne do moich, badały moją twarz. „Czy ona ci kiedyś powiedziała, dlaczego to wszystko zbudowałem? Dlaczego to było takie ważne?”
„Żeby coś udowodnić twojemu ojcu” – powiedziałem. „Człowiekowi, który powiedział, że nic z ciebie nie będzie”.
Na jego twarzy pojawiło się zaskoczenie. „Powiedziała ci to?”
„Nie” – powiedziałem cicho. „Sama do tego doszłam. Po co inaczej powtarzałbyś ze mną ten sam schemat?”
Wzdrygnął się, jakbym go uderzył. Przez chwilę dostrzegłem coś surowego pod tą władczą fasadą – zranione jądro, które napędzało go przez dekady.
„Oświadczenie zostanie opublikowane jutro o dziewiątej rano” – powiedziałem, zbierając swoje rzeczy. „Diane będzie współpracować z działem prawnym. Zarząd oczekuje twojej rezygnacji do południa”.
„A Aleksander? Wiktoria?”
„To zależy od tego, co śledztwo wykaże na temat poziomu ich zaangażowania” – odpowiedziałem. „Ale tak, zmiany w kierownictwie będą konieczne”.
Skinął głową raz — jak generał przyznający się do taktycznej porażki.
„Wygrałaś tę rundę, Catherine.”
„Nie chodzi o zwycięstwo” – powiedziałem, nagle zmęczony do granic możliwości. „Chodzi o przerwanie cyklu, który szkodzi wszystkim zaangażowanym”.
Gdy szedłem w stronę drzwi, odezwał się ponownie, a jego głos był nietypowo niepewny.
„Twoja matka – czy ona mnie w końcu znienawidziła?”
Zatrzymałem się, przypominając sobie ostatnie słowa Eleanor z jej listu.
Nawet po tym wszystkim nigdy nie przestałem wierzyć w mężczyznę, którym – jak myślałem – mógłby się stać.
„Nie” – powiedziałem szczerze. „Ona nigdy cię nie nienawidziła. Po prostu bardziej kochała prawdę”.
Następnego ranka świt wstał czysty i chłodny, malując niebo Cambridge odcieniami lawendy i złota. Stałem przy kuchennym oknie, trzymając w dłoniach parujący kubek kawy, obserwując metodyczny objazd samochodu z gazetami. Kierowca z wprawną precyzją rzucał paczki gazet na podjazdy, nieświadomy, że dzisiejsze wydanie zniszczy niezliczone życia – w tym życie mojej rodziny.
Wkrótce w domach w Bostonie ludzie będą czytać o Blackwood Enterprises – o hańbie mojej rodziny, o dziesięcioleciach korupcji, która teraz wychodzi na światło dzienne w świetle publicznej krytyki.
Rozłożyłem swój egzemplarz pewnymi rękami. Nagłówek rozciągnął się na pierwszej stronie pogrubioną, bezlitosną czcionką:
SKANDAL KORUPCYJNY W BLACKWOOD: PROJEKT HARBORFRONT OPARTY NA ŁAPÓWKACH I OSZUSTWACH.
Dołączony artykuł był drobiazgowy, druzgocący i wyczerpujący, szczegółowo opisując korupcję sięgającą lat wstecz. Dziennikarze odrobili pracę domową. Wymieniali nazwiska, cytowali dokumenty, cytowali informatorów. Mój ojciec, Alexander i Victoria byli na pierwszym planie. Były nawet niewyraźne zdjęcia mojego brata wchodzącego do biura urzędnika miejskiego, który jest obecnie objęty śledztwem.
Mój telefon zaczął dzwonić o 6:15 – najpierw reporterzy, potem współpracownicy rodziny, a potem dalecy krewni, z którymi nie rozmawiałem od lat, wszyscy szukali komentarza lub poufnych informacji. Większość połączeń przekierowywałam na pocztę głosową, odbierając tylko Thomasa i Melissę.
O ósmej włączyłem telewizor i zobaczyłem, że wozy transmisyjne już zebrały się przed Blackwood Tower w centrum miasta, z antenami satelitarnymi uniesionymi niczym oskarżycielskie palce wskazujące w niebo. Oglądałem relację z salonu, popijając wystygłą herbatę, i ogarnęło mnie dziwne poczucie spokoju. To była burza, której się spodziewaliśmy. Teraz musieliśmy ją przetrwać.
„Firma Blackwood Enterprises wydała przed chwilą oświadczenie” – oznajmił ponury reporter stojący przed lśniącym wieżowcem noszącym naszą nazwę – „w którym przyznała się do nieprawidłowości w procesie zamówień publicznych i zapowiedziała gruntowną restrukturyzację przedsiębiorstwa. Walter Blackwood, założyciel i prezes, ma złożyć rezygnację do południa dzisiaj. Źródła w firmie wskazują, że jego córka, profesor Catherine Blackwood, obejmie kierowniczą rolę w reformowaniu firmy. Profesor Blackwood jest profesorem literatury na Uniwersytecie Westfield od dwudziestu pięciu lat i wcześniej nie był zaangażowany w działalność firmy rodzinnej”.
Wyłączyłem telewizor, nie chcąc słuchać streszczenia mojego życia przez nieznajomych. Pisk opon na zewnątrz przyciągnął mnie do przedniej szyby. Srebrny SUV Mercedesa podjechał pod mój krawężnik, zaparkowany pod dziwnym kątem, blokując podjazd mojego sąsiada – Victorii.
Dzwonek do drzwi zadzwonił niecierpliwie i z powtarzalnym naciskiem. Przez wizjer zobaczyłem moją siostrę, jej zazwyczaj nienaganny wygląd był rozczochrany, a kaszmirowy płaszcz rozpięty, chroniący ją przed porannym chłodem.
„Zrujnowałeś nas” – powiedziała, gdy tylko otworzyłem drzwi. Unosił się od niej zapach drogich perfum zmieszany z alkoholem. Jej oczy były zaczerwienione, a jej starannie utrzymywana opanowanie łamało się w kącikach. „Jesteś teraz szczęśliwy? Czy tego chciałeś od początku?”
„Wejdź, Victorio” – powiedziałem cicho. „Sąsiedzi nie muszą tego słyszeć, a ty nie powinnaś prowadzić w takim stanie”.
Weszła do mojego skromnego salonu, rozglądając się z odruchową pogardą, pomimo cierpienia. Jej wzrok zatrzymał się na regałach z książkami ustawionych wzdłuż ścian, na zniszczonych, ale wygodnych meblach i oprawionych w ramki zdjęciach Melissy z minionych lat.
„Więc tak żyją cnotliwi” – mruknęła, przesuwając zadbanymi palcami po grzbietach moich ukochanych książek. „Otoczeni cudzymi historiami, zamiast pisać własne”.
Zignorowałem uszczypliwość. „Chcesz kawy? Wygląda na to, że ci się przyda”.
„Przydałoby mi się, żeby ten koszmar się wreszcie skończył” – warknęła, ale skinęła głową.
Zająłem się kuchnią, dając jej chwilę na ochłonięcie. Kiedy wróciłem z dwoma kubkami, zdjęła już płaszcz i siedziała sztywno na mojej kanapie.
„Dziś rano dzwonił prawnik Aleksandra” – powiedziała, odbierając kawę drżącymi rękami. „Mówi, że Aleksandrowi grozi więzienie. Do więzienia, Catherine”.
„To zależy od poziomu jego zaangażowania” – powiedziałem. „I jego dalszej współpracy”.
„Współpraca?” Zaśmiała się gorzko. „Masz na myśli przyznanie się? Poddanie się? Rzucenie się na łaskę jakiegoś ambitnego prokuratora, który chce zrobić karierę, rozprawiając się z Blackwoodami?”
„Mam na myśli branie odpowiedzialności” – poprawiłam. „W tym jest godność, Victorio – więcej niż w zaprzeczaniu czy odwracaniu uwagi”.
Zapadła się głębiej w kanapę, nagle tracąc siły. „Łatwo ci mówić. Nie masz nic do stracenia”.
Przypomniały mi się wczorajsze słowa Aleksandra.
„Naprawdę tak mnie postrzegasz? Jak kogoś, kto nic nie ma?”


Yo Make również polubił
Bułki z makiem: pyszny dodatek do każdego posiłku
Moja babcia nauczyła mnie tej sztuczki, aby wyczyścić wannę w zaledwie 2 minuty bez żadnego wysiłku. Oto jak to zrobić:
Kurkuma: złoto natury i jej potężne właściwości prozdrowotne
Mam kapustę i 3 jajka! To danie doprowadzi Cię do szaleństwa! Rodzinny przepis!